Chapter 1069 971 Counting the Romantic Figures_5
Chapter 1069: Chapter 971 Counting the Romantic Figures_5 Chapter 1069: Chapter 971 Counting the Romantic Figures_5 “`
“The moon is born over the sea, we share this moment, though worlds apart. Lovers resent the long night, for it kindles longing through the hours. Blowing out the candle to pity its full glow, donning clothes feeling the dew’s wet. I cannot bear to give this away, so I return to bed to dream of our time together.”
Silence!
As if the entire world had gone silent!
And this is only the eighth poem—are you all already incapable?
Sun Yaohuo took in everyone’s reactions at The First Pavilion, but his rhythm of recitation seemed eternal, “In this portal last year, human faces and peach blossoms reflected each other’s red. The human faces have disappeared, but the peach blossoms still smile in the spring breeze!”
The peach blossoms smile in the spring breeze!
I am laughing at you!
Sun Yaohuo had an unprecedented sense of pleasure,
“Parting is hard, as is parting again, the east wind is powerless against the flowers’ demise. The silkworm shall not cease spinning silk until death, the candle shall not weep tears until it turns to ash. Morning clouds alter the adorned hair, singing at night I feel the moonlight’s chill. Not far to Penglai, persistently the bluebird seeks to see.”
The ninth poem is here.
Can the tenth be far behind?
“You know I have a husband, and yet you gift me a pair of bright pearls. Touched by your lingering affection, I tie them to my crimson robe. My abode’s high tower joins the gardens, my lord stands in glowing armour. I know your heart shines bright as the sun and moon, and vow to share life and death with you. To you I return these pearls, each a teardrop, lamenting we did not meet before I was wed.”
This is the tenth one!
Ten people at The First Pavilion!
Xian Yu’s overwhelming domination against ten!
Yet today’s one-against-ten cannot satisfy Xian Yu, “Once the sea turns calm and shallow, it cannot be compared to the waters; all clouds but those of Mount Wu seem thin. Pass by the flower bushes, reluctant to look back, caring half for asceticism and half for you.”
Sun Yaohuo laughed!
If only there was wine!
He thought this, yet continued to recite,
“The forest flowers have faded with spring’s haste, so hasty it’s unbearable, the cold rain at dawn and strong winds at dusk. Tears of rouge, drunken farewells, when to reprise? Since life eternally weeps like the endless flowing waters.”
The eleventh poem!
This is definitely not the end!
“The stairway to heaven is cool like water at night, I sit and watch the Cowherd and the Weaving Maid stars…”
“Red beans grow in the southern land, blooming several branches in spring. May you pick more, this thing evokes the deepest longing…”
“I live at the head of the Yangtze, you at its tail…”
“…The wind rolls up the curtains, leaving a figure thinner than the yellow flower…”
“Though the ends of heaven and earth may be reached, only love is boundless…”
“If only life were as it had first seemed, why should the autumn wind lament a painted fan…”
“A mountain’s journey, a river’s journey…”
“A lifetime, an era, a pair of souls, how can they bear being torn asunder…”
“Ten years of life and death beyond recall, thought ceases, memory fades…”
“Love since ancient times has caused grief at departure, even more unbearable is the desolate spirit of clear autumn. Where shall I awaken this evening, the riverbank lined with willows, the waning moon in the dawn? The years to come, supposed to be good times with beautiful scenes, alas, are but empty promises. Even with a thousand kinds of affection, to whom shall they be told?
“Searching, searching, cold and clear, miserable and dreary… with all this regret, how can the word ‘sorrow’ be enough to describe it?”
Twenty-two!
A total of twenty-two love poems!
Sun Yaohuo finally stopped reciting!
At the scene.
It’s as silent as death!
Xian Yu is quoted in a poem:
Cold and clear, miserable and dreary!
How would The First Pavilion’s ten describe “sorrow”?
In the live stream, the barrage, besides exclamations, is more exclamations!
It’s madness!
The viewers have no time to say much!
No one can express their feelings in words, everyone is shocked to the core!
Suddenly.
A muffled sound rises from heaven and earth!
It’s thunder!
Striking everyone’s hearts!
The judges can sit no longer!
They rise up, in panic, as if their backsides were on fire!
In the next moment.
Raindrops begin to fall upon the world.
Straight down!
Straight down!
Now, they’re even falling sideways!
Strand by strand, thick and dense!
…
There’s a fire!
A fire that the rain cannot extinguish.
Brilliant!
Fiery!
At some point, all eyes turned to Xian Yu.
Ms. Huang, unknown when, had already stood beside Lin Yuan, this influential woman of the Literature and Art Association holding an umbrella over him.
Xian Yu’s expression is calm.
Someone noticed he was still rubbing his wrist.
The manuscript had been collected at the first opportunity.
Suddenly.
Jiang Kui, with a smile, said, “It’s my turn.”
Under everyone’s gaze, Jiang Kui walked up to The Second Pavilion.
“Are you ready?”
Unlike Sun Yaohuo’s rage, Jiang Kui offered a charming smile, her words shocking those at The Second Pavilion to lose their composure!
Unfortunately, this did not stop Xian Yu, any more than they could stop the sudden downpour!
“Don’t you see!”
Jiang Kui, standing in the pavilion, pointing to the sky: “From the heavens, the Yellow River’s waters descend, rushing to the sea, never to return… Nature will find use for my talents, scatter a fortune, and it will return… Fine horses and fur coats for a thousand pieces of gold, call over my sons to exchange them for fine wine, drowning the eternal sorrows of all time…”
Li Taibai!
The ultimate in poetry and verse!
Some references in poems were edited by Lin Yuan to fit the history of Blue Star, but the essence of the content was preserved, and thus Su Dongpo also made his entrance:
“The waves wash away the heroes of ages past…”
“… Struggle to cross over, startling up a shore full of startled gulls and herons…”
“The road to Shu is hard, harder than climbing to the heavens… One man guards the pass, ten thousand cannot break through…”
“Three thousand feet of white hair, a burden of worries seems so long…”
“…The setting sun and the solitary duck fly together, autumn water shares a single hue with the sky…”
“Do not speak to me of ambitions of nobility, one act of valor leaves a thousand bones dried…”
“A room full of drunken guests, a sword that chills the eight continents…”
The topic no longer matters, the order is utterly disrupted, yet correspondences to the poem topics can still be found at every pavilion!
Yet puzzle after puzzle is solved!
Still solving puzzles!
Perfectly accurate solutions to the puzzles, poetry that shocks the world—if this is the battle of the gods of the literary world, today marks their twilight!
“It’s my turn!”
“It’s my turn!”
“The next one is me!”
…
The Third Pavilion.
“Ten steps to kill one man, a thousand miles leaving no trace. Finish the deed, brush off your clothes, deeply hiding one’s name and face.”
“The ones who abandoned me, the daylight of yesterday cannot be stayed; the ones who disordered my heart, this day’s troubles are plentiful… Wishing to ascend to the blue heavens to embrace the bright moon…”
“`